Token ID ICECcuY9FG3dfEOxvWhWLBiWCQU


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Verbrechen; Vergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    zuweisen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Verbrechen; Vergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
en
The crime is directed against the one who committed the crime.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECcuY9FG3dfEOxvWhWLBiWCQU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECcuY9FG3dfEOxvWhWLBiWCQU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECcuY9FG3dfEOxvWhWLBiWCQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECcuY9FG3dfEOxvWhWLBiWCQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECcuY9FG3dfEOxvWhWLBiWCQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)