Token ID ICECeHW0QMecUEWfoDCyMP0s5gc


ab hier in horizontalen Zeilen eingraviert

n〈n〉 ẖsi̯ 81 ab hier in horizontalen Zeilen eingraviert =k ḥr mw


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    schwach sein; elend sein

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr




    81
     
     

     
     


    ab hier in horizontalen Zeilen eingraviert

    ab hier in horizontalen Zeilen eingraviert
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du wirst nicht schwach/elend sein auf dem Wasser.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/05/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECeHW0QMecUEWfoDCyMP0s5gc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeHW0QMecUEWfoDCyMP0s5gc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICECeHW0QMecUEWfoDCyMP0s5gc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeHW0QMecUEWfoDCyMP0s5gc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeHW0QMecUEWfoDCyMP0s5gc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)