Identifiant d’unité ICECeMZ2yHGgWUMhlfWx4RBUB0g




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    heilig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    82
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist der Sohn des heiligen/abgeschirmten Gottes, der aus Geb hervorgekommen ist.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.10.2021, dernières modifications: 12.06.2025)

Identifiant permanent: ICECeMZ2yHGgWUMhlfWx4RBUB0g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeMZ2yHGgWUMhlfWx4RBUB0g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICECeMZ2yHGgWUMhlfWx4RBUB0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeMZ2yHGgWUMhlfWx4RBUB0g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECeMZ2yHGgWUMhlfWx4RBUB0g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)