Token ID ICECgYWyz2gzYkEZrCd83F7ImO0


x+2.x+7 ⸢___⸣ ⸢m-sꜣ⸣ ⸮sḏm? Rest der Zeile zerstört





    x+2.x+7
     
     

     
     




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    hören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECgYWyz2gzYkEZrCd83F7ImO0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgYWyz2gzYkEZrCd83F7ImO0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECgYWyz2gzYkEZrCd83F7ImO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgYWyz2gzYkEZrCd83F7ImO0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgYWyz2gzYkEZrCd83F7ImO0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)