Identifiant d’unité ICECh6z0l2h1EUArpcEQTUMKnzY


Identifikation des Harsomtus D 8, 23.8 5 6 7

Identifikation des Harsomtus D 8, 23.8 5 ḏ(d) mdw (j)n Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj nṯr ꜥꜣ 6 ḥr.j-jb Jwn.t wbn wbn m 7 bꜣẖ.w




    Identifikation des Harsomtus

    Identifikation des Harsomtus
     
     

     
     



    D 8, 23.8

    D 8, 23.8
     
     

     
     



    5

    5
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    6

    6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    wohnend in (attributiv)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    der Leuchtende (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    7

    7
     
     

     
     


    place_name
    de
    Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht)

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte zu sprechen durch Harsomtus, den großen Gott inmitten von Jwn.t, den Aufgehenden, der im Ostgebirge aufgeht.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 14.10.2021, dernières modifications: 29.05.2025)

Identifiant permanent: ICECh6z0l2h1EUArpcEQTUMKnzY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECh6z0l2h1EUArpcEQTUMKnzY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICECh6z0l2h1EUArpcEQTUMKnzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECh6z0l2h1EUArpcEQTUMKnzY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECh6z0l2h1EUArpcEQTUMKnzY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)