Token ID ICEChMLyTp2oREaJqaqBxFtGH3k



    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Öffnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Loch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Oh du,) der du am Eingang des Loches bist!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 11.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEChMLyTp2oREaJqaqBxFtGH3k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChMLyTp2oREaJqaqBxFtGH3k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICEChMLyTp2oREaJqaqBxFtGH3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChMLyTp2oREaJqaqBxFtGH3k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChMLyTp2oREaJqaqBxFtGH3k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)