معرف الرمز المميز ICECiSauGDInzUdQpIMOZA6S8WA


rt. 3.20 ḥr kfꜣ.t ꜥꜣ.t [nfr] zerstört





    rt. 3.20
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Basis (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ




    zerstört
     
     

     
     
de
auf einer großen Unterlage (o.ä.): [Gut. … …].
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECiSauGDInzUdQpIMOZA6S8WA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECiSauGDInzUdQpIMOZA6S8WA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECiSauGDInzUdQpIMOZA6S8WA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECiSauGDInzUdQpIMOZA6S8WA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECiSauGDInzUdQpIMOZA6S8WA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)