Token ID ICECiX7XGJ1YfEVqkuQW7hZZF1k






    rt. 3.4
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de
    hell werden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
indem ihm Weißbrot gegeben wird: Gut. Das bedeutet Dinge, [über] ⸢die sich sein Gesicht⸣ aufhellen wird.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECiX7XGJ1YfEVqkuQW7hZZF1k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECiX7XGJ1YfEVqkuQW7hZZF1k

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECiX7XGJ1YfEVqkuQW7hZZF1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECiX7XGJ1YfEVqkuQW7hZZF1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECiX7XGJ1YfEVqkuQW7hZZF1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)