Identifiant d’unité ICECkRV566FH8Erkq97guSUu5d4




    epith_god
    de
    Isden (meist Thot)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
en
The great Isden is writing (it) down.
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 18.10.2021, dernières modifications: 29.07.2025)

Identifiant permanent: ICECkRV566FH8Erkq97guSUu5d4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkRV566FH8Erkq97guSUu5d4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité ICECkRV566FH8Erkq97guSUu5d4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkRV566FH8Erkq97guSUu5d4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkRV566FH8Erkq97guSUu5d4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)