Token ID ICECkZdhlacIBkmYkKC27t39EG0
verb
gewalttätig sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Rto. 14,30
substantive
Stimme
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in Gegenwart von (einer höher gestellten Person)
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
[His voice] was violent [in the presence of the Ennead.]
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/18/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
[ḫrw] [=f] [r-gs] [psḏ.t]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 286, f.n. 131 for this reconstruction.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICECkZdhlacIBkmYkKC27t39EG0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkZdhlacIBkmYkKC27t39EG0
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECkZdhlacIBkmYkKC27t39EG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkZdhlacIBkmYkKC27t39EG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkZdhlacIBkmYkKC27t39EG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.