Token ID ICEClAWSwNmdF0Fpmkqbhzj200Q
Ritualformel
Ritualformel
verb
die Erde küssen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(Fuß)boden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
[⸮ꜥn.t?]
(unedited)
(infl. unspecified)
D 8, 28.3
D 8, 28.3
preposition
[Komparativ]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_fem
die Einzige (Uräusschlange)
(unspecified)
N.f:sg
particle
es existiert nicht (Negation)
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
die Andere
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
besonderer Charakter
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
D 8, 28.4
D 8, 28.4
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Ich habe die Erde für die geküsst, die [schöner?] ist als die Göttinnen, die Eine, außer der es keine gibt.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/21/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEClAWSwNmdF0Fpmkqbhzj200Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClAWSwNmdF0Fpmkqbhzj200Q
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClAWSwNmdF0Fpmkqbhzj200Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClAWSwNmdF0Fpmkqbhzj200Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClAWSwNmdF0Fpmkqbhzj200Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.