معرف الرمز المميز ICEClHAltLYYO0HbtWcztPkMgKQ
rt. 10.20
verb_3-inf
fertigen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
Amun-nachtu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Cha-em-Nuu
(unspecified)
PERSN
rt. 10.21
substantive_masc
Bruder
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Nefer-hetepu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Bruder
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
rt. 10.22
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Bruder
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
[männlicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
Es hat angefertigt der Schreiber Amunnacht, Sohn des Chaiemnun, Bruder des Handwerker Neferhotep, Bruder des Handwerker Qenchepeschef, Bruder des Schreiber Pama[…].
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose؛
مع مساهمات من قبل:
Lutz Popko،
Svenja Damm،
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICEClHAltLYYO0HbtWcztPkMgKQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClHAltLYYO0HbtWcztPkMgKQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEClHAltLYYO0HbtWcztPkMgKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClHAltLYYO0HbtWcztPkMgKQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClHAltLYYO0HbtWcztPkMgKQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.