Token ID ICEClQfQC33vY0CHoEHCtIYR2As



    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
Seine Lebenszeigt beträgt […] Jahre […].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEClQfQC33vY0CHoEHCtIYR2As
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClQfQC33vY0CHoEHCtIYR2As

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClQfQC33vY0CHoEHCtIYR2As <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClQfQC33vY0CHoEHCtIYR2As>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClQfQC33vY0CHoEHCtIYR2As, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)