Identifiant d’unité ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg




    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
mögt ihr zufrieden sein mit den Opfergaben!
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Fichier texte créé: 24.10.2021, dernières modifications: 12.06.2025)

Identifiant permanent: ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Identifiant d’unité ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClWwUUnvoDU6Ij1rfU9vXBlg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)