Token ID ICEClmk3mqVmIE5ElEVH4MjLdUo


göttliche Randzeile D 8, 33.5

göttliche Randzeile D 8, 33.5 jyi̯.tw m ḥtp(.w) sf n(.j) Sḫ.t wḏḥ n(.j) wḥm-ꜥnḫ



    göttliche Randzeile

    göttliche Randzeile
     
     

     
     


    D 8, 33.5

    D 8, 33.5
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Sechet (Göttin des Feldes)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    gerade entwöhntes Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    das Wiederkehrende (Überschwemmungswasser)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Willkommen in Frieden, Sohn der Sechet, Kind des Wiederkehrenden (d. i. das Überschwemmungswasser)!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEClmk3mqVmIE5ElEVH4MjLdUo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClmk3mqVmIE5ElEVH4MjLdUo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClmk3mqVmIE5ElEVH4MjLdUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClmk3mqVmIE5ElEVH4MjLdUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClmk3mqVmIE5ElEVH4MjLdUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)