Token ID ICEClztH0PKBtUWugd9PlzASyW8


D 8, 38.4

7 pri̯ =f r-ḥꜣ D 8, 38.4 m tp.j šm.w






    7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    (nach) draußen

    (unspecified)
    ADV



    D 8, 38.4

    D 8, 38.4
     
     

     
     


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    ordinal
    de
    erster

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Er kommt heraus im ersten Monat des Schemu:
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 06/12/2025)

Persistent ID: ICEClztH0PKBtUWugd9PlzASyW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClztH0PKBtUWugd9PlzASyW8

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Token ID ICEClztH0PKBtUWugd9PlzASyW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClztH0PKBtUWugd9PlzASyW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClztH0PKBtUWugd9PlzASyW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)