Identifiant d’unité ICEDA3bsh7OFfUUTiUWuaEV93yU
Untere Randinschrift
Untere Randinschrift
D 8, 43.3
D 8, 43.3
13
verb_2-gem
[aux.]
(unspecified)
V(infl. unedited)
place_name
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
dauern
PsP.3sgf_Aux.wnn
V\res-3sg.f
preposition
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
gods_name
Tait
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
abgesondert sein
PsP.3sgf_Aux.wnn
V\res-3sg.f
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[Bez. für den Himmel]
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
die von Buto
(unspecified)
DIVN
gods_name
die Leuchtende
(unspecified)
DIVN
D 8, 43.4
D 8, 43.4
gods_name
Götterneunheit
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
hinter (lokal)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_4-lit
sich vereinigen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
Jꜣ.t-dj.t ist dauerhaft unter Tait, indem es unzugänglich ist wie der Himmel. Die zu Buto Gehörige, die Leuchtende, ihre Neunheit ist hinter ihr, sie vereint sich mit der (Sonnen-)Scheibe am Himmel.
Datation (période):
Auteur(s):
Alexa Rickert;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 30.10.2021,
dernières modifications: 31.05.2025)
Identifiant permanent:
ICEDA3bsh7OFfUUTiUWuaEV93yU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDA3bsh7OFfUUTiUWuaEV93yU
Citer en tant que:
(Citation complète)Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICEDA3bsh7OFfUUTiUWuaEV93yU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDA3bsh7OFfUUTiUWuaEV93yU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDA3bsh7OFfUUTiUWuaEV93yU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.