Token ID ICEDAc2gwS7f9kODqPF7X6qZ4us







    16
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive
    de
    die über dem Jahr sind (Epagomenen)

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    Geburt der Nephthys (5. Schalttag)

    (unspecified)
    N:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    17
     
     

     
     


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Pförtner

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    18
     
     

     
     


    substantive
    de
    Rest

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Epagomenen: Geburtstag der Nephthys: Ršw-ptr=f. V[on(?) ...] vom Torhüter Pn-pꜣ-mr -?- Rest des Holzes für die Epagomenen, ebenso das [Holz(?) ...]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 10/28/2021, latest changes: 06/25/2024)

Comments
  • Einige, auch von Černý, Notebook 32.56, nicht gelesene Zeichen.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 10/28/2021, latest revision: 10/28/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDAc2gwS7f9kODqPF7X6qZ4us
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAc2gwS7f9kODqPF7X6qZ4us

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICEDAc2gwS7f9kODqPF7X6qZ4us <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAc2gwS7f9kODqPF7X6qZ4us>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAc2gwS7f9kODqPF7X6qZ4us, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)