Token ID ICEDAiQqCOeHv0wDiQILDMpRBmA


de
3. ꜣḫ.t Tag 1. Vorbeigehen des(? an?) Chepri(?)

Kommentare
  • Die Stelle ist wegen der unsicheren Lesung sehr unklar, die Übersetzung fraglich. Ein Fest dieses Namens ist bisher nicht belegt. Die DMD bemerkt hierzu: „On reverse a journal note mentioning the passing of the guard posts (strike!) on III ꜣḫ.t day 1.“

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online (Datensatz erstellt: 29.10.2021, letzte Revision: 29.10.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDAiQqCOeHv0wDiQILDMpRBmA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAiQqCOeHv0wDiQILDMpRBmA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICEDAiQqCOeHv0wDiQILDMpRBmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAiQqCOeHv0wDiQILDMpRBmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDAiQqCOeHv0wDiQILDMpRBmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)