Token ID ICEDBLl4mKqF4EyLu08vPpMwTsA
substantive_masc
geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Firmament
(unspecified)
N.m:sg
preposition
vor (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schiff
(unspecified)
N.m:sg
D 8, 45.11
D 8, 45.11
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
aufhören
Inf
V\inf
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
sich gesellen
Inf
V\inf
substantive_fem
Abendbarke (Sonnenschiff)
(unspecified)
N.f:sg
sie kommt am Himmel heraus an der Spitze der Barke jeden Tag ohne Unterlass bei der Vereinigung mit der msk.tt-Barke,
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/31/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEDBLl4mKqF4EyLu08vPpMwTsA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBLl4mKqF4EyLu08vPpMwTsA
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDBLl4mKqF4EyLu08vPpMwTsA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBLl4mKqF4EyLu08vPpMwTsA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBLl4mKqF4EyLu08vPpMwTsA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.