Token ID ICEDBOBiHhAW6U5uk9f6RBMD8Yk






    col. I 10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Rest

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    cardinal
     

    (unspecified)
    NUM.card
de
Letzter Tag: Rest: 620; gekommen: 440.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 31.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDBOBiHhAW6U5uk9f6RBMD8Yk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBOBiHhAW6U5uk9f6RBMD8Yk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICEDBOBiHhAW6U5uk9f6RBMD8Yk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBOBiHhAW6U5uk9f6RBMD8Yk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBOBiHhAW6U5uk9f6RBMD8Yk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)