معرف الرمز المميز ICEDBaSu6UjjT0hdpedfHfPInkQ


Rede der ersten Hathor

Rede der ersten Hathor 10 ḏi̯ =j ⸮zmꜣ? =k (j)ḫ.t ḥnꜥ psḏ.t Jwn.t




    Rede der ersten Hathor

    Rede der ersten Hathor
     
     

     
     





    10
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb
    de
    Opfergaben erhalten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich lasse dich und die Neunheit von Jwn.t Dinge erhalten (?).
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٣١، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/١٠)

تعليقات
  • - ⸮zmꜣ?=k: Die Lesung von D 8, 47.6 ist wohl falsch. Es dürfte eher ein überdimensionierter nw-Topf sein, bei dem der Rand als separater Strich über dem Bauch des Topfes graviert wurde. Vgl. Foto HAdW C1235.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٥/٠٦/٠١، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٦/٠١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEDBaSu6UjjT0hdpedfHfPInkQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBaSu6UjjT0hdpedfHfPInkQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICEDBaSu6UjjT0hdpedfHfPInkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBaSu6UjjT0hdpedfHfPInkQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBaSu6UjjT0hdpedfHfPInkQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)