Token ID ICEDE4ypbmTv3kw4hveMwK4nZeY







    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Ramses-chai-em-Waset-merer-Imen-netjer-heka-Iunu

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    person_name
    de
    Aset

    (unspecified)
    PERSN


    substantive
    de
    die Größe

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[... Rꜥ-m]s-sw(?)-ḫꜥj-m-wꜣs.t𓍺 mrj Jmn nṯr ḥqꜣ Jwnw(?), geliebt von Isis, der Großen(?) -?- [...]
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 09.11.2021, letzte Änderung: 01.08.2022)

Persistente ID: ICEDE4ypbmTv3kw4hveMwK4nZeY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE4ypbmTv3kw4hveMwK4nZeY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Token ID ICEDE4ypbmTv3kw4hveMwK4nZeY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE4ypbmTv3kw4hveMwK4nZeY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDE4ypbmTv3kw4hveMwK4nZeY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)