Token ID ICEDEG8WV6ZWnkiysqlCnDneX18


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    verb_caus_3-inf
    de
    vertreiben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Übel (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wegmündung; Nähe

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
und mögest du das Übel von ihrem Weg vertreiben.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDEG8WV6ZWnkiysqlCnDneX18
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEG8WV6ZWnkiysqlCnDneX18

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDEG8WV6ZWnkiysqlCnDneX18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEG8WV6ZWnkiysqlCnDneX18>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEG8WV6ZWnkiysqlCnDneX18, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)