Token ID ICEDEHG2Q7y2xEpKiWOlG0mjydM



    verb_3-inf
    de
    dauern

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
möge sie in diesem Land der Lebenden andauern.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDEHG2Q7y2xEpKiWOlG0mjydM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEHG2Q7y2xEpKiWOlG0mjydM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDEHG2Q7y2xEpKiWOlG0mjydM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEHG2Q7y2xEpKiWOlG0mjydM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEHG2Q7y2xEpKiWOlG0mjydM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)