Token ID ICEDEiQ0O3KJWUhQre6oG3V8w3Y


D 8, 59.5

ḏsr s.t =ṯ m D 8, 59.5 mꜥnḏ.t



    adjective
    de
    heilig

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    D 8, 59.5

    D 8, 59.5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
unzugänglich ist dein Platz in der mꜥnḏ.t-Barke.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 11.06.2025)

Persistente ID: ICEDEiQ0O3KJWUhQre6oG3V8w3Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEiQ0O3KJWUhQre6oG3V8w3Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEDEiQ0O3KJWUhQre6oG3V8w3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEiQ0O3KJWUhQre6oG3V8w3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDEiQ0O3KJWUhQre6oG3V8w3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)