Token ID ICEDGHIWhMtbtUo6nNVJ9z0bSsQ



    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ihre Arme sind für dich in Lobpreis(haltung).
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDGHIWhMtbtUo6nNVJ9z0bSsQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGHIWhMtbtUo6nNVJ9z0bSsQ

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDGHIWhMtbtUo6nNVJ9z0bSsQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGHIWhMtbtUo6nNVJ9z0bSsQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGHIWhMtbtUo6nNVJ9z0bSsQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)