معرف الرمز المميز ICEDGVN91aiz3EBMsfGA0ld5x74


D 8, 67.13

    place_name
    de
    Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_caus_2-lit
    de
    leuchten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    D 8, 67.13

    D 8, 67.13
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nahrung, Speise

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Jꜣ.t-dj.t, es ist erhellt mit Nahrung,
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEDGVN91aiz3EBMsfGA0ld5x74
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGVN91aiz3EBMsfGA0ld5x74

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEDGVN91aiz3EBMsfGA0ld5x74 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGVN91aiz3EBMsfGA0ld5x74>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDGVN91aiz3EBMsfGA0ld5x74، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)