Token ID ICEDSAIOrhjOfkm2kJLlOWRFyn0


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg




    226
     
     

     
     

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de
    fliegen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Schutz des Horus ist (der Schutz) des großen Falken, des Götterbildes des Himmels, der Erde und der Unterwelt (oder: ... des großen Falken, der in Himmel, Erde und Unterwelt fliegt).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDSAIOrhjOfkm2kJLlOWRFyn0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSAIOrhjOfkm2kJLlOWRFyn0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICEDSAIOrhjOfkm2kJLlOWRFyn0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSAIOrhjOfkm2kJLlOWRFyn0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSAIOrhjOfkm2kJLlOWRFyn0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)