Identifiant d’unité ICEDSEE8b3fB5EsejVyi2NypYK0




    substantive_masc
    de
    Kultbild

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Schutz; Zauberschutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dein Prozessionsbild (?; oder: dein geheimes Wesen?) bereitet deinen Schutz.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 14.12.2021, dernières modifications: 19.08.2025)

Identifiant permanent: ICEDSEE8b3fB5EsejVyi2NypYK0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSEE8b3fB5EsejVyi2NypYK0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICEDSEE8b3fB5EsejVyi2NypYK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSEE8b3fB5EsejVyi2NypYK0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSEE8b3fB5EsejVyi2NypYK0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)