Token ID ICEDSNfkADfI7kYEp3Q4s4wQUkA


untere horizontale Zeile auf der linken Sockelseite

kꜣ ḥzi̯.tw ḥmw.w untere horizontale Zeile auf der linken Sockelseite Gol. 248a/S.-H. 251 m wnw.t =f ḥr ḫsf smj n h(ꜣ)b s(w)

de
Daraufhin wird man den (in der Magie fähigen) Künstler vom Dienst (wörtl.: in seiner Stunde) loben/begünstigen, indem (er) dem eine Meldung zurückerstattet, der ihn geschickt hat.

Persistente ID: ICEDSNfkADfI7kYEp3Q4s4wQUkA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSNfkADfI7kYEp3Q4s4wQUkA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICEDSNfkADfI7kYEp3Q4s4wQUkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSNfkADfI7kYEp3Q4s4wQUkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSNfkADfI7kYEp3Q4s4wQUkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)