Token ID ICEDUK4AIbRPIUW8tnpFkWULRYs




    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    C.11
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Nektanebos

    (unspecified)
    ROYLN





    C.12
     
     

     
     


    undefined
    de
    umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
de
Solange es (das Auge) wohlbehalten ist, ist der Sohn-des-Re 𓍹Nechthorheb𓍺 wohlbehalten, und umgekehrt.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.12.2021, letzte Änderung: 09.01.2025)

Persistente ID: ICEDUK4AIbRPIUW8tnpFkWULRYs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUK4AIbRPIUW8tnpFkWULRYs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICEDUK4AIbRPIUW8tnpFkWULRYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUK4AIbRPIUW8tnpFkWULRYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDUK4AIbRPIUW8tnpFkWULRYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)