Identifiant d’unité ICIAQwBNnZZjWUxOqEP5ZnQOi7g
verb_2-lit
aufwachen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
adverb
gut
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
(sich) vereinigen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[komitativ]
(unspecified)
PREP
6
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
Erhebe 〈Dich〉, indem es vollkommen ist, indem Du Dich mit dem Leben vereinigst.
5
Datation (période):
Auteur(s):
Erhart Graefe;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 12.02.2022,
dernières modifications: 20.02.2022)
Commentaires
-
rs〈.tj〉 nfr: Die Lesung nfr ist hier in der 10. Tagesstunde sicher (zwei Querstriche oben und Verdickung unten), sie ist in der 12. Tagesstunde beschädigt (die Verdickung unten ist jedoch eindeutig). Es ist möglich, dass nfr aus einem ursprünglichen tj-Zeichen (U33) verschrieben wurde und dass eine editorische Emendierung zu rs{nfr}〈.tj〉 erforderlich ist (vgl. die übrigen Stunden und die Parallelen von Anlamani und Aspelta), aber eine Lesung mit nfr als Adverb ergibt ebenfalls einen Sinn.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICIAQwBNnZZjWUxOqEP5ZnQOi7g
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQwBNnZZjWUxOqEP5ZnQOi7g
Citer en tant que:
(Citation complète)Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICIAQwBNnZZjWUxOqEP5ZnQOi7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQwBNnZZjWUxOqEP5ZnQOi7g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQwBNnZZjWUxOqEP5ZnQOi7g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.