معرف الرمز المميز ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Lastschiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    stromab fahren

    Inf_Neg.bn jri̯ jwnꜣ
    V\inf




    11.5
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    stromauf fahren

    Inf_Neg.bn jri̯ jwnꜣ
    V\inf
de
kein Schiff wird stromab und stromauf fahren,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Joachim Friedrich Quack؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Joachim Friedrich Quack، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)