Token ID ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Lastschiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    stromab fahren

    Inf_Neg.bn jri̯ jwnꜣ
    V\inf




    11.5
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    stromauf fahren

    Inf_Neg.bn jri̯ jwnꜣ
    V\inf
de
kein Schiff wird stromab und stromauf fahren,
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVRRuWWUWykELm0UPRG8231o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)