Token ID ICIAd5J7YADGjERji8Jjuc15EYw
Kommentare
-
- n ḫpi̯ s(w) jr.t nb(.t) ḏw(.t): Lesung ḫpi̯ „begegnen“ gemäß Quack, in: Koenig (ed.), La magie en Égypte, 2002, 64, Anm. 47. Das Determinativ G37 stammt von ḫpi̯ „sterben“.
- m: Ist dies die Präposition m mit lokaler Bedeutung oder eine späte Schreibung von m-m? Daumas, in: BIFAO 56, 1957, 42 übersetzt „de la part des compagnons“, Quack (S. 53) hat kürzer „de par la confédération“.
- nhs: Daumas, in: BIFAO 56, 1957, 42 übersetzt den Namen mit „le Malin“.
- ḫft.j.w und zmꜣy.w mit einem ungewöhnlichen Determinativ, das wahrscheinlich die hieratische Form der rückwärts gehenden Beinchen (D55) ist. Dasselbe Zeichen findet sich in Dendara Mammisis, 182.10 beim Verb sḥn "weichen lassen, zurücktreiben" und auf Porte d'Hathor, 6.6 beim Verb šnꜥ "abweisen" und Porte d'Hathor, 30.8 beim Verb jn "zurücktreiben", außerdem in Dendara Mammisis, 161.5 bei mwt "Tod" und 197.11 bei šmꜣy.w "Vagabunde" sowie auf Porte d'Hathor, 6.5 bei den Substantiven B (Bezeichnung des Seth) und tkn "zu nahe Kommender, Angreifer".
Persistente ID:
ICIAd5J7YADGjERji8Jjuc15EYw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAd5J7YADGjERji8Jjuc15EYw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICIAd5J7YADGjERji8Jjuc15EYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAd5J7YADGjERji8Jjuc15EYw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAd5J7YADGjERji8Jjuc15EYw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.