Token ID ICIAh3fL9NqUg0DCm1LMMqV5cOw







    x+68
     
     

     
     


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bewahren

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in; an[lokal]

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl





    x+69
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gespann (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Uferdamm

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(x+68) Ich werde ihn beschützen auf dem Boot, dem (x+69) Gespann (oder) am Uferdamm (?).
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko (Text file created: 03/24/2022, latest changes: 09/10/2024)

Persistent ID: ICIAh3fL9NqUg0DCm1LMMqV5cOw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAh3fL9NqUg0DCm1LMMqV5cOw

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Token ID ICIAh3fL9NqUg0DCm1LMMqV5cOw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAh3fL9NqUg0DCm1LMMqV5cOw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAh3fL9NqUg0DCm1LMMqV5cOw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)