Token ID ICIAlXYgvfAtVkcfgGNrH90u2Lw






    1.2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de
    Same (bild. für Sohn)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist der ⸢göttliche⸣ Same des Re-Harachte.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - ⸢nṯr.j⸣: Heute nur noch unidentifizierbare Zeichenreste. Lesung gesichert durch die Parallele in pMünchen ÄS 5882, Rto 1. Wahrscheinlich ist das letzte Zeichen ein etwas kurz geratenes Gottesdeterminativ G7, wobei der kleine Abstrich oben an G7 durch Kurth und durch Fischer-Elfert (Magika Hieratika, 288) als die Kobra der anschließenden Sonnenscheibe (N6) gedeutet wurde.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIAlXYgvfAtVkcfgGNrH90u2Lw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlXYgvfAtVkcfgGNrH90u2Lw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIAlXYgvfAtVkcfgGNrH90u2Lw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlXYgvfAtVkcfgGNrH90u2Lw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlXYgvfAtVkcfgGNrH90u2Lw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)