Identifiant d’unité ICIBAyvjHR3V6kt2qYPztZWqIcM


Frg. 3, 1 Zeilenanfang zerstört [___].PL jpn






    Frg. 3, 1
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl
de
[---] diese [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, Peter Dils (Fichier texte créé: 13.04.2022, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 398 hat die Zeilen auf Fragment 3 als x+1 usw. durchgezählt. Da aber über der ersten Zeile ein großer Freiraum, also sicherlich der obere Kolumnenrand, erhalten ist, kann man hier mit Zeile 1 beginnen.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 13.04.2022, dernière révision: 13.04.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBAyvjHR3V6kt2qYPztZWqIcM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBAyvjHR3V6kt2qYPztZWqIcM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, Peter Dils, Identifiant d’unité ICIBAyvjHR3V6kt2qYPztZWqIcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBAyvjHR3V6kt2qYPztZWqIcM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBAyvjHR3V6kt2qYPztZWqIcM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)