Token ID ICIBF1qCIkpEq0s0lJyhFXFvAoE


2B, x+2 Zeilenanfang zerstört ⸮m? ẖn.t r ḥꜣ.w[t]






    2B, x+2
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tierfell

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Opposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nacktheit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[---] im Tierfell gegen Nacktheit [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 13.04.2022, letzte Änderung: 22.09.2025)

Kommentare
  • ḥꜣ.w[t]: Lesung und Ergänzung mit Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 381. Es ist allerdings unsicher, ob in die schmale Lücke wirklich ein t passt – gegebenenfalls wäre daher auch ḥꜣ.w〈t〉 zu lesen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 28.04.2022, letzte Revision: 28.04.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBF1qCIkpEq0s0lJyhFXFvAoE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF1qCIkpEq0s0lJyhFXFvAoE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID ICIBF1qCIkpEq0s0lJyhFXFvAoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF1qCIkpEq0s0lJyhFXFvAoE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF1qCIkpEq0s0lJyhFXFvAoE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)