Token ID ICIBFQH5wm6HK0olhCjST3Q6o3M



    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    verpflichten

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.jmi
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sein Arm soll nicht gegen ihn lasten. (?) (oder: Sein Arm soll ihn nicht unterjochen?)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBFQH5wm6HK0olhCjST3Q6o3M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFQH5wm6HK0olhCjST3Q6o3M

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBFQH5wm6HK0olhCjST3Q6o3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFQH5wm6HK0olhCjST3Q6o3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFQH5wm6HK0olhCjST3Q6o3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)