معرف الرمز المميز ICIBFY9PCbojXkNTuIxq6RzCFXM




    substantive_fem
    de
    Schlafzimmer (?)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Das ist das Schlafzimmer des Horus.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٤/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)

تعليقات
  • - ḥnk,t: Hier liegt erneut eine Neuinterpretation des Textes vor, die zu den nachfolgenden Sprüchen 2 und 3 zum Schutz des Schlafzimmers und zum Schutz des Hauses passt. In den älteren Textversionen bei Unas, auf den Särgen des Mittleren Reiches (Allen, CT VIII, 261) und vermutlich auch bei Panehsi der 26. Dynastie (el-Sawi & Gomaa, Das Grab des Panehsi, ÄAT 23, 85, Abb. 5 und Taf. 12) steht hier „das ist (der Gott) Hemen“.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٦/١٠، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٦/١٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBFY9PCbojXkNTuIxq6RzCFXM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFY9PCbojXkNTuIxq6RzCFXM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICIBFY9PCbojXkNTuIxq6RzCFXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFY9PCbojXkNTuIxq6RzCFXM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFY9PCbojXkNTuIxq6RzCFXM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)