Identifiant d’unité ICIBFeOIbHohQEOigX45EugafdI




    verb_3-lit
    de
    richten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    treten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus, der im Land herumtrampelt, hat für ihn entschieden.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 25.04.2022, dernières modifications: 27.06.2025)

Identifiant permanent: ICIBFeOIbHohQEOigX45EugafdI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFeOIbHohQEOigX45EugafdI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICIBFeOIbHohQEOigX45EugafdI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFeOIbHohQEOigX45EugafdI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFeOIbHohQEOigX45EugafdI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)