معرف الرمز المميز ICIBFeVtbYTVa0kQjsK3zm4vocw



    verb_3-lit
    de
    dahinziehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    Der in seiner Höhle Befindliche

    (unspecified)
    DIVN
de
Verzieh dich, verzieh dich, (du,) Der-in-seiner-Höhle-ist!
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٤/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBFeVtbYTVa0kQjsK3zm4vocw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFeVtbYTVa0kQjsK3zm4vocw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBFeVtbYTVa0kQjsK3zm4vocw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFeVtbYTVa0kQjsK3zm4vocw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFeVtbYTVa0kQjsK3zm4vocw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)