معرف الرمز المميز ICIBMq6hEwFvfEvmv7g1Dw6E7os







    Rto. 22,13
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fallen; zu Fall kommen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    substantive_masc
    de
    Zeit; Zeitpunkt; Jahreszeit

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
en
Fall, rebel, be repelled, be subdued!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)

معرف دائم: ICIBMq6hEwFvfEvmv7g1Dw6E7os
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMq6hEwFvfEvmv7g1Dw6E7os

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، معرف الرمز المميز ICIBMq6hEwFvfEvmv7g1Dw6E7os <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMq6hEwFvfEvmv7g1Dw6E7os>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMq6hEwFvfEvmv7g1Dw6E7os، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)