معرف الرمز المميز ICIBRymzu8jrpUrTkDUXwsQLVQQ


[___] mꜣꜣ ⸢⸮nfr(.w)?⸣ ⸢=k⸣ 22b,6 Rꜥw Rest der Zeile bis auf kleinere Zeichenreste zerstört 22b,7 Zeichenrest Rest der Zeile zerstört evtl. weitere Zeile(n) zerstört






    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    Schönheit; die Güte; gute Dinge; gutes Wesen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    22b,6
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





    Rest der Zeile bis auf kleinere Zeichenreste zerstört
     
     

     
     





    22b,7
     
     

     
     





    Zeichenrest
     
     

     
     





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     





    evtl. weitere Zeile(n) zerstört
     
     

     
     
de
[---] deine Güte sehen; Re [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

تعليقات
  • Syntax unklar.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٦/٠٣، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٦/٠٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBRymzu8jrpUrTkDUXwsQLVQQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRymzu8jrpUrTkDUXwsQLVQQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، Peter Dils، معرف الرمز المميز ICIBRymzu8jrpUrTkDUXwsQLVQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRymzu8jrpUrTkDUXwsQLVQQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRymzu8jrpUrTkDUXwsQLVQQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)