Token ID ICIBZ0A26n5ZNENinhbmShi7RDs


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    Z7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    füllen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Speisen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
Die Näpfe waren gefüllt mit Fest-Gebäck (oder: allen Dingen).
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.06.2025)

Persistente ID: ICIBZ0A26n5ZNENinhbmShi7RDs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBZ0A26n5ZNENinhbmShi7RDs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Peter Dils, Token ID ICIBZ0A26n5ZNENinhbmShi7RDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBZ0A26n5ZNENinhbmShi7RDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBZ0A26n5ZNENinhbmShi7RDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)