Token ID ICIBc2Em2CZfmEj9hzCW7zzZtKs






    Rto. 30,8
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    zusammenfassen; sammeln

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    werfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
en
Assembled are the rebels for the one who throws.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBc2Em2CZfmEj9hzCW7zzZtKs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc2Em2CZfmEj9hzCW7zzZtKs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBc2Em2CZfmEj9hzCW7zzZtKs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc2Em2CZfmEj9hzCW7zzZtKs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc2Em2CZfmEj9hzCW7zzZtKs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)