Token ID ICIBc5scTaVmYEBWvOnLcStzlFs
verb
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
adverb
hier; hierher
(unspecified)
ADV
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
lieben
Inf.gem.stpr.1pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
(vacat: short space)
Rto. 35,15a
particle
denn
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
wünschen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Frau
Noun.pl.stabs
N.f:pl
gods_name
Gieriger (Krokodil)
(unspecified)
DIVN
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gleiches
(unspecified)
N.f:sg
preposition
bezüglich; gemäß
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
(vacat: short space)
Come here out of love for us, since the women wish that the crocodile is the like of you.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
ḥnty: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 387, f.n. 628 for the reading.
-
{jr.t=f}〈d〉y: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 387, f.n. 627 for the reading.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICIBc5scTaVmYEBWvOnLcStzlFs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc5scTaVmYEBWvOnLcStzlFs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBc5scTaVmYEBWvOnLcStzlFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc5scTaVmYEBWvOnLcStzlFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc5scTaVmYEBWvOnLcStzlFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.