Token ID ICIBcWWR3nzkmUpMqEwvcvy6Rn8
Rto. 31,2 twt Zkr ⸢nb⸣{t}-⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣ ⸢m⸣ Jnb.w-[ḥḏ] r Zkr m Ꜣbḏ.w Rto. 31,3 wr.w Zkr jz.t [nṯr] [nb]-Ṯꜣw-wr
Rto. 31,2
verb_3-lit
gleich sein; adäquat sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Sokar
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Triumphes
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Memphis ("Weiße Mauer")
(unspecified)
TOPN
preposition
bezüglich
(unspecified)
PREP
gods_name
Sokar
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Abydos
(unspecified)
TOPN
Rto. 31,3
gods_name
Die Großen
Noun.sg.stc
N:sg:stc
gods_name
Sokar
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Truppe; Mannschaft
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
Herr von Tawer (Osiris u.a.)
(unspecified)
DIVN
Sokar, the lord of justification in Mem[phis] is like Sokar in Abydos, the great ones of Sokar, the crew [of the god, the lord] of the nome of Abydos.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Jnb.w-[ḥḏ]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 374, f.n. 411 for this reconstruction.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICIBcWWR3nzkmUpMqEwvcvy6Rn8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWWR3nzkmUpMqEwvcvy6Rn8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBcWWR3nzkmUpMqEwvcvy6Rn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWWR3nzkmUpMqEwvcvy6Rn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWWR3nzkmUpMqEwvcvy6Rn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.